Nešto što voliš više od mene iako možda nisi toga svjesna.
Você o ama mais do que a mim?
Voliš li ga više od mene?
Mais do que a mim mesmo, mas estou perdido.
Više nego sebe. Ali, izgubljen sam.
Você acabou com as minhas lembranças... ama mais o Ross do que a mim... e acabei de esfregar um rato morto no rosto!
Uništili ste sve moje uspomene iz detinjstva volite Rosa više od mene. I upravo sam milovala lice mrtvim mišem.
Ele ouve-te a ti mais do que a mim.
Prije æe slušati tebe nego mene.
Não sei o quanto você acha que é forte... mas você não vai preferir a eles do que a mim.
Ne znam koliko misli# da si jaka, ali ne*u dozvoliti da stavi# njih ispred mene
Adoro o homem como se fosse meu irmão, mas, numa coisa deste género, ele dá-te mais ouvidos que a mim.
Volim èovjeka kao brata, ali za nešto ovakvo, prije æe slušati tebe nego mene.
"Ele era só um cachorro e você não deveria tê-lo amado mais do que a mim."
"On je bio samo pas a vi ne bi trebali da ga volite više od mene."
Li a Lei RICO e posso dizer que é mais apropriada aos caras em Washington... do que a mim ou aos meus amigos aqui.
Procitao sam RICO postupak, i mogu vam reci da je mnogo pogodnije... za neke od onih ljudi iz Vasingtona nego za mene ili za neke od mojih prijatelja ovde.
Acho que isso o incomoda mais a ele que a mim, para ser honesta.
Mislim da to njega više muèi nego mene, da budem iskrena.
Esse é a questão, esposa, e se você decidir amar mais o bebê do que a mim?
Evo kako je ženo- Šta ako zavoliš dete više od mene?
Como acha que me senti? Que minha filha prefere a vadia do pai do que a mim?
Šta misliš kako je kada ćerka više voli kurvu nego mene?
Acho que foi porque, naquele momento eu o respeitei mais que a mim mesmo.
Mislim da sam ga u tom trenutku poštivao više nego sebe samoga.
A você mais que a mim, se é que isso seja possível.
Mrze te èak više nego što mrze mene... ako je tako nešto uopæe moguæe.
Mas não me incomode, que eu sei do que vai, que a mim não engana.
Halo, nemoj da me jebeš, znam što hoæeš, mene neæeš prevariti...
Filho, estão lhe pagando mais que a mim?
Sine, plaæaju li vas više nego mene?
Não sei se é porque minha mãe ama meu irmão mais do que a mim Ou por meu pai começar a me chamar de bundão quando eu tinha 3 anos.
Ne znam da li je to zato što sam osjeæao da mama više voli brata ili zato što me otac od 3. godine nazivao pièkicom.
De certa forma, conheço Kai melhor que a mim mesmo.
U nekim dijelovima bolje poznajem Kai negoli samoga sebe.
Então por que ama mais a ele do que a mim?
Зашто га онда волиш више него мене?
Nesse caso, acho que ele ouviu mais ao Bruce do que a mim.
Pa, u tim okolnostima, mislim da je više slušao svoje agente nego što je mene.
Você ama os negrinhos mais do que a mim!
Više voliš crne bebe nego mene!
Medo de que você tivesse um filho... que amasse mais do que a mim.
Plašio sam se da æemo imati dete koje æeš voleti više od mene.
Ela contou mais a você do que a mim.
Rekla vam je više nego meni.
Tom, houve um ponto... em que conhecia este homem melhor do que a mim mesmo.
Tom, u jednom trenutku sam bolje poznavao njega nego sebe.
Não acredito que machucou mais pessoas do que a mim.
Vreða me što misliš da si ikog povredio više od mene.
Por alguma razão, escolheu ser mais leal à minha mulher que a mim.
Iz ne znam kog razloga, odluèio si da pokažeš veæe poštovanje mojoj ženi. -O èemu prièaš?
Eu não seria capaz de matá-la mais do que a mim mesmo.
Nikad je ne bih mogao ubiti, isto kao što ne bih ni sebe.
Isso vai machucá-lo mais do que a mim.
Ovo æe boljeti više tebe nego mene.
Machuca mais a você do que a mim, portanto, posso continuar para sempre.
Ovo više tebe boli nego mene, tako da mogu da radim to veèno.
Todos esses anos pensei que amava aquele cão mais do que a mim.
Sve ove godine mislio sam da tog psa voliš više nego mene.
Nossa, parece que ele odeia você muito mais do que a mim.
Ajme, izgleda tebe mrzi još više nego mene.
Às vezes acho que Martin amava os teoremas e experimentos dele mais do que a mim.
Ponekad pomislim da je Martin voleo teoreme i eksperimente više od mene.
Eu o conheço melhor do que a mim.
ZNAM TOG ÈOVEKA BOLJE NEGO SEBE.
Mais do que a mim, mais do que à Scarlett.
Više od mene... Više od Skarlet.
Perdoa-me, Senhor, mas não posso mais assistir à destruição do homem que eu amo mais do que a mim mesma.
Oprosti mi, Bože, ali ne mogu više da gledam kako se uništava èovek koga volim više nego što volim sebe.
Perdoa-me, Senhor, mas não posso mais assistir à destruição da instituição que eu amo mais do que a mim mesma,
Oprosti mi, Bože, ali ne mogu više da gledam kako se uništava institucija koju volim više nego što volim sebe,
Vieram para vê-lo mais do que a mim.
Došli su više da vide tebe, nego mene.
Na prática você está dizendo: - Eu amo essas pessoas mais do que a mim mesmo.
U suštini govoriš: "Volim ove ljude više od sebe."
0.99911189079285s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?